旄(máo)丘
2013-08-24 03:11:51
旄丘之葛兮,
何诞之节兮?
叔兮伯兮!
何多日也?
何其处也?
必有与也。
何其久也?
必有以也。
狐裘蒙戎,
匪车不东。
叔兮伯兮!
靡所与同。
琐兮尾兮!
流离之子。
叔兮伯兮!
褎(yòu)如充耳。
(选自《诗经·国风·邶风》)
【译文】
丘陵倾侧有葛蔓,
藤蔓长长何缠绵。
心中所念我情郎!
为何多日不相见?
为何多日不出门?
必是新欢共相伴。
为何久久不见我?
其中定有其因缘。
狐皮袍子多蓬松,
他的大车不向东。
心中所念我情郎!
他不爱我不同心。
年少秀美好风华!
资质如玉让人爱。
心中所念我情郎!
服饰华美玉添彩。
(据姚小鸥《诗经译注》)
【简介】
这是一篇女子思念爱人的诗作。
首节以高丘上的葛蔓起兴,长长的藤蔓勾起了女子的缠绵情怀,情哥哥啊,你怎么这么长时间不和我相见呢?第二节表达了女子的忧虑,男子该不会另有所爱了吧?第三节仍是担忧男子为何不早日来迎娶自己。尽管心中有疑虑,但末节还是热烈赞美爱人的仪态风度,抒发了强烈真挚的感情。
本诗细致形象地表达了恋爱中的女子微妙曲折的情感,短小简单而不失打动人心的艺术魅力。