次前韵谢与迪惠所作竹五幅
2014-05-23 01:25:54
吾宗墨修竹,心手不自知。
天公造化炉,揽取如拾遗。
风雪烟雾雨,荣悴各一时。
此物抱晚节,君又润色之。
抽萌或发石,悬棰有阽(diàn)危。
林梢一片雨,造次以笔追。
猛吹万籁作,微凉大音希。
霜兔束毫健,松烟泛砚肥。
盘桓未落笔,落笔心中宜。
今代捧心学,取笑如东施。
或可遗(wèi)巾帼,选(ruǎn)如辛毗。
生枝不应节,乱叶无所归。
非君一起予,衰病岂能诗。
忆君初解鞍,新月挂弯眉。
夜来上金镜,坐叹光景驰。
我有好东绢,晴明要会期。
猗猗淇园姿,此君有威仪。
愿作数百竿,水石相因依。
他年风动璧,洗我别后思。
开图慰满眼,何时遂臻兹。
(选自《全宋诗》卷992)诗为答谢画家与迪惠赠所作五幅墨竹画而作。开始诗人庆幸自己虽学不好墨竹,却轻而易举得到五幅墨竹图”。接着欣赏品味这五幅墨竹图,并想象其创作过程。之后写自己学画墨竹时虽“捧心学”,但作品似丑女东施而贻笑于人,往往生枝不应节,乱叶无所归”,要非与迪的激将启发,不仅画不好墨竹,恐怕体弱多病,连诗也作不了了。诗人感叹时光流逝之速,愿在有生之年拿出“好东绢”,择“晴明”佳日,邀与迪来画出“数百竿”墨竹,从而满足其“开图慰满眼”的愿望。诗人对淇园竹的酷爱神往,表露无遗。
“次前韵”:按照前诗的韵和用韵次序来写诗。“惠”:敬辞,惠赠、惠赐。“宗”:学习,效法。“天公造化炉”:上天是个冶炼炉。“荣悴”:荣,兴盛;“悴”:衰弱。“阽”:壁危欲堕。大音希”:即“大音希声”,最美的音乐是无声之乐。“霜兔”:白色兔毛,指画笔。“盘桓”:徘徊,逗留,指构思的过程。“或可遗巾帼,选如辛毗”:意为诸葛孔明送司马懿女子服饰以激之使战,辛毗(pí)仗魏明帝节挡住愤怒欲战的魏军;遗”:给予,馈赠;“”:音义同“软”。“起予”:启发我。“解鞍”:解下马鞍,表示到达、停驻。“上金镜”:照镜子;金镜,铜镜。“光景驰”:时光、光阴迅速消逝。“东绢”:旧称四川省盐亭县产的鹅溪绢,多用于绘画。“晴明要会期”:邀请(画家与迪)约定在晴朗的日子里相会。“猗猗淇园姿”:柔美的竹姿。“猗猗”:yīyī,美盛、柔美、美好的样子。“淇园姿”:竹子的美姿。淇园,殷帝辛(纣)的竹箭园,继为卫国的竹园。位于河南省淇县北部的淇奥(yù)——淇河由西向东,又折向东南所形成的河湾。《诗经·卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”。之后淇园竹享誉海内,淇奥、淇园成了竹子的代名词。“他年”:将来。“相因依”:相互倚傍,依托。“开图慰满眼”:打开墨竹图,感到无限欣慰。“遂臻兹”:遂心愿——到达这般美好境界里。“遂”:遂心愿;“臻”:到达;“兹”:这,此代“墨竹图”。